# Polish translation for pam_pkcs11
# This file is distributed under the same license as the pam_pkcs11 package.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pam_pkcs11 0.6.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-06 15:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-11 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:197
#, c-format
msgid "Smartcard authentification starts"
msgstr "Rozpoczęcie uwierzytelniania kartą procesorową"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:293 src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:409
#, c-format
msgid "Please insert your %s or enter your username."
msgstr "Proszę włożyć token (%s) lub wpisać nazwę użytkownika."

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:324
#, c-format
msgid "Error 2302: PKCS#11 module failed loading"
msgstr "Błąd 2302: wczytanie modułu PKCS#11 nie powiodło się"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:339
#, c-format
msgid "Error 2304: PKCS#11 module could not be initialized"
msgstr "Błąd 2304: nie udało się zainicjować modułu PKCS#11"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:359
#, c-format
msgid "Error 2306: No suitable token available"
msgstr "Błąd 2306: Brak odpowiedniego tokenu"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:374
#, c-format
msgid "Please insert your smart card called \"%.32s\"."
msgstr "Proszę włożyć własną kartę procesorową o nazwie \"%.32s\"."

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:379
msgid "Please insert your smart card."
msgstr "Proszę włożyć własną kartę procesorową."

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:397
#, c-format
msgid "Error 2308: No smartcard found"
msgstr "Błąd 2308: Nie znaleziono karty procesorowej"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:426
#, c-format
msgid "Error 2310: No smartcard found"
msgstr "Błąd 2310: Nie znaleziono karty procesorowej"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:437
#, c-format
msgid "%s found."
msgstr "Znaleziono token: %s."

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:445
#, c-format
msgid "Error 2312: open PKCS#11 session failed"
msgstr "Błąd 2312: nie udało się otworzyć sesji PKCS#11"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:458
#, c-format
msgid "Error 2314: Slot login failed"
msgstr "Błąd 2314: Logowanie przez slot nie powiodło się"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:467
#, c-format
msgid "Welcome %.32s!"
msgstr "Witaj %.32s!"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:474
#, c-format
msgid "%s PIN: "
msgstr "%s - PIN: "

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:485
#, c-format
msgid "Error 2316: password could not be read"
msgstr "Błąd 2316: nie udało się odczytać hasła"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:506
#, c-format
msgid "Error 2318: Empty smartcard PIN not allowed."
msgstr "Błąd 2318: Pusty PIN karty procesorowej nie jest dozwolony."

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:516
#, c-format
msgid "Enter your %s PIN on the pinpad"
msgstr "Proszę wprowadzić PIN tokenu (%s) na klawiaturze czytnika"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:536
#, c-format
msgid "Error 2320: Wrong smartcard PIN"
msgstr "Błąd 2320: Błędny PIN karty procesorowej"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:549
#, c-format
msgid "Error 2322: No certificate found"
msgstr "Błąd 2322: Nie znaleziono certyfikatu"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:565
#, c-format
msgid "verifying certificate"
msgstr "weryfikacja certyfikatu"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:578
#, c-format
msgid "Error 2324: Certificate has expired"
msgstr "Błąd 2324: Certyfikat wygasł"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:581
#, c-format
msgid "Error 2326: Certificate not yet valid"
msgstr "Błąd 2326: Certyfikat jeszcze nie jest ważny"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:584
#, c-format
msgid "Error 2328: Certificate signature invalid"
msgstr "Błąd 2328: Błędny podpis certyfikatu"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:587
#, c-format
msgid "Error 2330: Certificate invalid"
msgstr "Błąd 2330: Błędny certyfikat"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:623
#, c-format
msgid "Error 2332: setting PAM userentry failed"
msgstr "Błąd 2332: ustawienie wpisu użytkownika PAM nie powiodło się"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:640
#, c-format
msgid "Error 2334: No matching user"
msgstr "Błąd 2334: Brak pasującego użytkownika"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:662
#, c-format
msgid "Error 2336: No matching certificate found"
msgstr "Błąd 2336: Nie znaleziono pasującego certyfikatu"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:672
#, c-format
msgid "Checking signature"
msgstr "Sprawdzanie podpisu"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:693
#, c-format
msgid "Error 2338: Getting random value failed"
msgstr "Błąd 2338: Pobranie wartości losowej nie powiodło się"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:708
#, c-format
msgid "Error 2340: Signing failed"
msgstr "Błąd 2340: Podpisanie nie powiodło się"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:728
#, c-format
msgid "Error 2342: Verifying signature failed"
msgstr "Błąd 2342: Sprawdzenie podpisu nie powiodło się"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:810
#, c-format
msgid "Error 2344: Closing PKCS#11 session failed"
msgstr "Błąd 2344: Błąd zamykania sesji PKCS#11"

#: src/pam_pkcs11/pam_pkcs11.c:877
msgid "Cannot change the password on your smart card."
msgstr "Nie można zmienić hasła na tej karcie procesorowej."

#: src/pam_pkcs11/pam_config.c:65
msgid "Smart card"
msgstr "Karta procesorowa"
